Modifiche

Jump to navigation Jump to search
nessun oggetto della modifica
Riga 24: Riga 24:     
== Testo ==
 
== Testo ==
 +
 +
=== Trascrizione ===
    
Description d'une plume sans fin portative ou plume à ecrire perfectionnée qui porte son encrier et qui s'alimente d'encre d'elle même. Par M. Pierre Poyenar demeurant a Paris, Rue de Tournon n. 17.
 
Description d'une plume sans fin portative ou plume à ecrire perfectionnée qui porte son encrier et qui s'alimente d'encre d'elle même. Par M. Pierre Poyenar demeurant a Paris, Rue de Tournon n. 17.
Riga 38: Riga 40:     
Ce moyen remedie aux inconveniens produit par les differents degres de la temperature sur les metaux.
 
Ce moyen remedie aux inconveniens produit par les differents degres de la temperature sur les metaux.
 +
 +
===English translation ===
 +
 +
Explanation of the diagrams on Plate 1 which depict the pen assembled and in its details (the same letters denote the same parts in the different diagrams).
 +
Fig. 1 shows the pen closed up in its case and ready to be placed in the pocket like a pencil. It consists of a tube A taken from an ordinary large swan quill of the sort used for making paintbrushes intended for map notes. At the end of this quill tube is fitted a little tube B in thin metal, whose end is threaded on its exterior, and which screws into a cap C, closed on top. The lower end of the tube A is fitted into the upper part of a little tube of thin metal shown in Fig. 2, which has three different diameters D, E, F. The upper part D receives, as we will explain, the lower end of the quill tube A, the lower diameter [step] E is a friction fit with the goose quill G, which is cut like an ordinary quill pen and which can be replaced as desired either by a quill of the same nature or by a metal nib. The middle diameter [step] E is a friction fit, a bit tight, with the end of the cap H, in metal, which covers the quill point G when one no longer wishes to write. At the bottom of this cap is soldered the base of a long needle I whose point, when one caps the nib after having written, goes into the end of the quill G and fits into a little hole of the same diameter as the needle's point drilled in the center of the base of the little end of tube F, to stop the ink from escaping.
 +
 +
In this fountain pen [plume sans fin], the quill tube serves as the reservoir, into which the ink is introduced through the end of the quill, all that is necessary is to unscrew the little cap C.
 +
 +
The advantages of this pen over those already existing for the same purpose, being that the tube A is of quill rather than of metal or glass, the instrument is by this means much lighter, less breakable, and to make the ink arrive at the point of the nib, it is not necessary to shake the pen, which is very inconvenient, all that is required is simply to squeeze the tube A with the fingers and the ink will in this manner be made to flow in greater quantity through the little hole drilled in the center of the base of the little holder F, fig. 2. This method also remediates any problems arising from temperature differences between the metals.
 +
 +
(Translation by David Nishumura, published with author permission, see also [http://www.fountainpennetwork.com/forum/index.php/topic/164210-another-first-fountain-pen-pretender/?p=2743074 here] and [http://vintagepensblog.blogspot.com/2013/08/petrache-poenarus-fountain-pen-mystery.html here])

Menu di navigazione