Translations:Aiuto:Caricare una pubblicità/2/it

Da FountainPen.
Jump to navigation Jump to search

Come per le fotografie ed i documenti per ogni scansione deve essere utilizzato un apposito testo wiki per inserire le informazioni nella pagina che è stato standardizzato per le varie tipologie di scansioni, in modo da essere coerente, facendo uso di un template (Template:AdsInfo) che consente una generazione automatica dei contenuti e delle classificazioni. Un esempio di questo testo è qualcosa come il seguente:

{{AdsInfo
|Marca = Azienda che fa la pubblicità (ex. Waterman)
|Data = Data, se nota (formato ISO, cioè AAAA-MM-GG)
|Giornale = Giornale su cui è pubblicata (ex. La Domenica del Corriere)
|Editore = Soggetto che ha pubblicato (in genere si usa per i cataloghi di negozi o affini)
|Sottotitolo=Eventuale sottotitolo del giornale (ex. Supplemento illustrato del Corriere della Sera) 
|Volume = Volume del giornale (se noto)
|Annata = Annata del giornale (se nota)
|Numero = Numero del giornale (se noto)
|Pagina = Numero di pagina (se noto, al momento non viene usato)
|Datazione = Tipo di datazione (seller, back, archive, ecc. vedi il [[:Template:Datazione|relativo template]])
|Numerazione = Mettere yes se contiene riferimenti a numerazioni usate dalla marca
|Creatore = Autore o fornitore della scansione
|Autore = Nome autore dell'illustrazione scansionata, indirizzo web (autore della pubblicità, eventuale sito che lo illustra)
|Paese = Paese della pubblicità, con il codice a due lettere dei domini in maiuscolo (ex. IT, UK, US, ecc.)
|Oggetto = Tipo di oggetto pubblicitario, come adesivo, cartolina, ecc. (vedi il [[:Template:OggettoAds|relativo template]])
|Ritocchi = Se è stata ritoccata (mettere solo se "yes")
|Note_it = Una breve descrizione in italiano (testo libero anche su più righe, inserire dati semantici dell'eventuale modello)
|Note_en = Una breve descrizione in inglese
|Sede = Indirizzo della sede riportato
|Tema = Una o più etichette "tematiche", separate da virgole
|Slogan = Slogan usato nella pubblicità
}}