Translations:Meisterstück/2/en

Da FountainPen.
Versione del 29 apr 2014 alle 18:51 di Piccardi (discussione | contributi) (Creata pagina con "In 1924, after a restyling of its production which was divided into different ranges of quality, Montblanc began using the ''Meisterstuck'' (masterpiece) name to indicate ...")
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)
Jump to navigation Jump to search

In 1924, after a restyling of its production which was divided into different ranges of quality, Montblanc began using the Meisterstuck (masterpiece) name to indicate its higher-end pens, coming with a lifetime warranty, also adopting the marking of the 4810 monogram with reference to the Mont Blanc height. The same masterpiece title was also adopted in the foreign market, and are therefore pen were marked Masterpiece in Britain and the United States, Cheuf d'Ouvre in France and Capolavoro in Italy.