Differenze tra le versioni di "Translations:SAFIS/7/en"
Jump to navigation
Jump to search
Riga 1: | Riga 1: | ||
− | Today you can say without a doubt that the origin of the brand is the one that leads back to the [[The King]] production and next to ''SAFIS''. This was already what appeared to be from some oral testimony,<ref>again reference to Letizia Jacopini book ''"La storia della stilografica in Italia"'' that reports how Bruno Milocani and Emilio Pionzo witness the production shift from [[The King]] to [[Radius]] name in [[1935]] caused by the forced Italianisation policies of the fascist regime.</ref> where the transition would take place with the enactment of laws for the Italianisation of names promulgated by the fascist regime. In fact, the [[Radius]] brand ({{Marchio|50489}}) was | + | Today you can say without a doubt that the origin of the brand is the one that leads back to the [[The King]] production and next to ''SAFIS''. This was already what appeared to be from some oral testimony,<ref>again reference to Letizia Jacopini book ''"La storia della stilografica in Italia"'' that reports how Bruno Milocani and Emilio Pionzo witness the production shift from [[The King]] to [[Radius]] name in [[1935]] caused by the forced Italianisation policies of the fascist regime.</ref> where the transition would take place with the enactment of laws for the Italianisation of names promulgated by the fascist regime. In fact, the [[Radius]] brand ({{Marchio|50489}}) was registered in 1934. |
Versione attuale delle 01:11, 20 giu 2018
Today you can say without a doubt that the origin of the brand is the one that leads back to the The King production and next to SAFIS. This was already what appeared to be from some oral testimony,[1] where the transition would take place with the enactment of laws for the Italianisation of names promulgated by the fascist regime. In fact, the Radius brand (Reg. Gen. N. 50489) was registered in 1934.