Differenze tra le versioni di "Translations:Asco/5/en"

Da FountainPen.
Jump to navigation Jump to search
(Creata pagina con "The ASCO production was still directed to the budget end, in an attempt to realize an economic pen able to reach the general public, providing a common object and not a l...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 00:12, 31 ott 2014

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Asco)
La produzione [[ASCO]] era comunque rivolta alla fascia più economica, nel tentativo di realizzare una penna economica in grado di raggiungere il pubblico più vasto, fornendo un oggetto di uso comune e non un bene di lusso. Questo venne garantito attraverso le vendite per corrispondenza effettuate tramite cataloghi ad edizione mensile, ed anche attraverso i cosiddetti ''propagandisti'', in sostanza gli acquirenti stessi che venivano trasformati in agenti di vendita con incentivi in forma di penne omaggio sulla base del volume venduto.
TraduzioneThe [[ASCO]] production was still directed to the budget end, in an attempt to realize an economic pen  able to reach the general public, providing a common object and not a luxury one. This was ensured through mail order catalogs in a monthly edition, and also through the so-called ''propagandists'', essentially the same buyers that were turned into agents with incentives in the form of pens tribute based on the sold volume.

The ASCO production was still directed to the budget end, in an attempt to realize an economic pen able to reach the general public, providing a common object and not a luxury one. This was ensured through mail order catalogs in a monthly edition, and also through the so-called propagandists, essentially the same buyers that were turned into agents with incentives in the form of pens tribute based on the sold volume.